知ろう(学ぼう)!語学 - その真相を探りたい -

« 英語名詞の「性」 | メイン | 英語の外来語に日本語もある! »

英語にも外来語がたくさんある?

2008年03月28日

もちろん!
現代英語の語彙は、概ね古英語(Old English)、ラテン語、ギリシャ語を語源として構成されています。ラテン語系に属するフランス語の語彙がたくさん含まれているのがその一例です。従って、複数の語源から同じ物事を複数の語彙で表現することも少なくありません。例えば、

豚の場合、「pig」(古英語:picga)と「pork」(古フランス語:porc、ラテン語:po rcus)があり、牛の場合、「bull」(古英語:bula)と「beef」(古フランス語:buef)があります。しかし現代英語では「pig」は豚、「pork」は豚肉、「bull」は牛、「beef」は牛肉と使い分けしていることはわれわれ日本人にも分かるでしょう。それはおそらくウィリアム1世によってノルマン・フランス語の語彙が大幅に流入した1066年当時はフランス語の方が上品だとされていたのではないかという説があります。従って、食事のときは「pig」を食べるとは言わず「pork」を、「bull」でなく「beef」を召し上がるというのも現代日本語まで浸透していますね。