直訳:小鳥が言ってくれた。
どういう意味でしょう。語源は旧約聖書の「伝道の書」の一節にあります:
"Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter."
今となれば、英語圏ではよく使われている熟語的な表現で、
小鳥が言ったことにして情報源を明かしたくない婉曲表現です。
- 日時: 2008年05月07日 16:16 | パーマリンク
