知ろう(学ぼう)!語学 - その真相を探りたい -

« "All you can eat" | メイン | "Please"の話 »

"As alike as two peas in a pod"

2008年06月03日

「1つの莢(さや)に入っている二粒のえんどう豆のように似ている」の意。

16世紀の前近代英語に遡る:
"Wherin I am not unlike unto the unskilfull Painter, who having drawen the Twinnes of Hippocrates, (who wer as lyke as one pease is to an other)."
-John Lyly: Euphues and his England, 1580

現代英語とは

多少異なるところがあるので見慣れない表現があるかもしれない。

要するに、日本語熟語「瓜二つ」の英語版。