「1つの莢(さや)に入っている二粒のえんどう豆のように似ている」の意。
16世紀の前近代英語に遡る:
"Wherin I am not unlike unto the unskilfull Painter, who having drawen the Twinnes of Hippocrates, (who wer as lyke as one pease is to an other)."
-John Lyly: Euphues and his England, 1580
現代英語とは
多少異なるところがあるので見慣れない表現があるかもしれない。
要するに、日本語熟語「瓜二つ」の英語版。
- 日時: 2008年06月03日 11:15 | パーマリンク
