"Apple pie order"
アップルパイの順番。さて、何でしょうか。さっぱりですよね。
よく整頓された、秩序だった、秩序立った、などの意。何ででしょうか。推測ですが、フランス語の'nappes pliees' = きちんとたたまれた、または'cap-a-pie order' = 完全なる順序、から来たのではないかと思います。
- 日時: 2008年06月18日 10:23 | パーマリンク
« "The apple of my eye" | メイン | "April fool" »
2008年06月18日
"Apple pie order"
アップルパイの順番。さて、何でしょうか。さっぱりですよね。
よく整頓された、秩序だった、秩序立った、などの意。何ででしょうか。推測ですが、フランス語の'nappes pliees' = きちんとたたまれた、または'cap-a-pie order' = 完全なる順序、から来たのではないかと思います。