As dead as a door-nail
意味:鋲釘のように死んでいる=(生き物が)完全に死んでいる、(物が)完全に使えないダメな状態。
語源:とても古い熟語。1350年のある印刷物に:
"For but ich haue bote of mi bale I am ded as dorenail."
の一文(中世英語)がある。
また、シェイクスピアのヘンリー王六世(1590年)に:
CADE:
Brave thee! ay, by the best blood that ever was
broached, and beard thee too. Look on me well: I
have eat no meat these five days; yet, come thou and
thy five men, and if I do not leave you all as dead
as a doornail, I pray God I may never eat grass more.
の一節がある。しかし、なぜ鋲釘がダメな状態を指すかはいまだに不明だとされているが、想像では昔、今のようなドアの装飾品として使うというよりは強度を求めるため、もっと大きな頭を持つものをドアに打ち込み、貫通した後、出た部分を曲げて固定するということからもう二度と使えなくなる、という事によるものではないかと思われる。
- 日時: 2008年10月04日 00:28 | パーマリンク
