Auld lang syne
意味:古い昔日=古き良き時代
語源:スコットランド英語=Old long since。「古き良き時代」の「本番」good old timesとは別。Robert Ayton卿 (1570-1638)の詩にも使われている。
Should auld acquaintance be forgot,
And never thought upon,
The flames of love extinguished,
And freely past and gone?
Is thy kind heart now grown so cold
In that loving breast of thine,
That thou canst never once reflect
On old-long-syne
- 日時: 2008年11月12日 09:20 | パーマリンク
